結婚的忙碌,我想大概只有結婚完後才能告一段落,喜孜孜地忙碌,是幸福也是負擔。暨上一篇整頓好服裝儀容後(請詳見上一篇:一百萬個婚禮待辦事項:服裝配件篇),就要繼續張羅其他事宜。

其實,根本不是一項一項按部就班完成,常常都是七手八腳、一心多用、丟三落四、一次處理好幾件事情、一轉身立刻忘記要做哪些事情這種糾結的忙碌。和台灣不同,在法國,傳統婚禮是由女方家人籌辦,他們都說結婚日是"新娘日",這一天一定是要是新娘的完美夢幻日,所以身為前世的情人的Daddy和娘家就得義不容辭地扛下辦婚禮的重責大任;但講求公平的今日,不少男女家人還是會互相討論、分擔,不要讓所有支出都由女方家族負擔。

但我們這場婚禮則是玖伊絲的父母和家族籌辦,其實說來簡單,因為我家也沒多少人能來,婚禮當天,也不是我們的場,上百位賓客,我的朋友家人勉強湊滿一桌,剩下十幾桌都是男方人馬,加上我們也不甚了解法國傳統婚禮習俗,於是公公婆婆便攬了婚禮的大小事項來籌辦;而我遠在台灣的家人遠水救不了近火,就只能再三叮囑我說要多幫忙婆家,有需要什麼支出都沒關係,能幫忙盡量幫忙。

玖伊絲說,其實準備婚禮也是個大考驗,不少男女兩家為了籌備婚禮的費用支出鬧得不愉快,雖然說談錢傷感情,但是婚禮要燒的可不是小錢,所有東西都要噴錢,兩方家人一沒協調好,很容易產生摩擦,婚都還沒結成,就開始為錢吵,這婚還要不要結?不過他也說,我們兩家人在婚禮籌辦上都沒有摩擦,順利通過考驗了!

IMAG0328

- 喜帖 (faire part)

老實說,以我台灣人的角度來看,我覺得法國的喜帖樣式和款式,實在是.....醜歪歪+貴森森,漂亮的就很制式化、獨特的就配色怪異、顏色協調的插畫幼稚、設計浪漫的就毫無新意......,對不起我這麼機車,畢竟這是我的大日子,我無法屈就,加上我以前看家人收到的喜帖都非常別出心裁又雅緻,曾為滄海難為水,看過台灣喜帖的高水準,我實在無法吞下法國喜帖。

我在這裡認識的一位台灣太太,就是在台灣選好喜帖、印好,原裝進口到法國來寄送。雖然我沒有下一次了,但是不得不說,這不失為好方法!

 

去了好幾家婚喪喜慶的節慶用品店尋找,始終沒有找到喜歡的,或是樣式還不錯的卻不能客製,我在這裡一定要抱怨一下法國人的眼睛,一款喜帖鮮綠色配黑色,是怎麼回事?先不說我們要的結婚顏色是紅色,黑色在你們這邊不也是殯葬的顏色嗎?而且還沒辦法換色,是要逼死誰?

在一切陷入膠著之際,我們只好放大絕,向最後兵器婦女:萬能婆婆Béa求救,果然薑還是老的辣,婆婆最後直接殺到一間影印工廠,當場和我們在型錄上選款式,然後"請"他們客製。

到底是怎麼個"請"法?根據玖伊絲的描述,婆婆就選了好幾款,然後問顏色、紙質、字型,抱怨現成的喜帖都太醜、太死板,大概問了一個多小時後,接待我們的影印廠老闆兒子(應該快崩潰了)直接讓我們擁有VIP客製服務,不然一般VIP都是給印傳單的店家、印菜單的餐廳等等大客戶,婆婆可以從進門一小時之後,立刻擁有VIP,並且在下一次我和玖伊絲再去的時候,老闆、老闆兒子、員工A、和店狗德國狼犬都立刻知道我們是誰,其霸氣真的不容小覷!(抖)  

faire part 1

 

於是,在全影印工廠看到婆婆笑笑地進門就雙腿發軟後,我們便有了VIP客製的"特權",我們就開始設計自己要的款式。為了感謝影印工廠的犧牲奉獻,我要來替他宣傳一下好話,打個廣告,若有人在馬賽或南法,想要大量影印,可以去找他們,但請不要和我婆婆一樣專業,老闆的兒子會瘋掉。(不過高品質影印僅限法文,中文就不保證了....原因見下)

Imprimerie Gatusso

 

我們得婚禮主題是旅行,紅色是玖伊絲的御用顏色,所以就朝這方向設計。而為了顧到兩邊的親友,我們內文有中法文兩個版本(中文40份,法文80份),由玖伊絲下筆寫法文內容,我再翻譯成中文,設計成機票和登機證的款式,讓收到的人來和我們一起旅行。款式抵定後,就剩內文和中文翻譯,期間和影印工廠有多次email往來確認。

不過說到中文版喜帖,我真的.真的.真的差點沒吐血。

我在把中文翻好之後,還特地上網載了一個漂亮的行書體,讓我的喜帖有爺爺揮毫入木的行雲流水之美,文本漂漂亮亮完成後便寄了去。沒幾天第一版樣板寄回來了,一看呆了,因為他們沒有中文字型(這也不能怪他們)於是我的漂亮行書體變成微軟正黑體,其中還有幾個字參雜著新細明體,我的喜帖頓時變成補習班宣傳單了,還是那種看起來隨便亂丟都不會心疼的廣告單!

我立馬把文本存成PDF檔,想說用PDF字型總不會跑掉了吧?然後再趕緊寄回去。

 

但是,法國人是沒有極限的哦!第二版樣板來時,除了看呆,我真的腦袋空了,因為我的中文喜帖完全變成亂碼!!(大哭)

我猜,他們後來有下載中文,但是載的是簡體中文,於是就有繁簡無法互通的問題,於是有些繁體字就會變成那些很奇怪、連唸都唸不出來的字,甚至還有口口口口口口口口口的狀況出現。

這種亂碼還有空格你也敢寄給我?這麼多口口口是要給看?他們就雙手一攤,說沒辦法,他們不會中文,看不懂啊!不過你亂碼成這樣,我也看不懂啊!

然後結婚日期還印錯,六月便七月,新婚變滿月,還好有檢查,不然到時候沒人來肯定哭死!

 

終於,在我們第三次親自去工廠校稿,弄字型之後,繁體字終於順利出現在樣板上,不過,行書體就別妄想了,他們有標楷體就要偷笑了!

這可能是在台灣弄喜帖一輩子都不會遇到的障礙。

 

 

faire part 2  

- 喜帖通訊錄、地址

喜帖難產剖腹產後,下一個要弄得就是收件人地址,說來不難,但就是個非常繁瑣的工作,台法兩邊共100多人要寄,要一一確認地址,確認後一定要做清單,不然一下就找不到地址是寫在哪裡。

順便,還要確認收件者的身份,比如說已婚未婚、有無小孩,中文會因為身份、輩分而有寫法不同。我在寫中文時有參考下面這個網站:

喜帖收件人稱謂寫法

而法文也是,雖然繁瑣的點不太一樣,但依舊惱人。比如說,女性朋友結婚後要確認她是否換成夫家的姓、保留娘家姓、或變成雙姓氏?女性朋友如果離婚,是否換回娘家姓?如果再婚,新丈夫的姓氏?有無小孩等等,寄個喜帖,朋友的身家要先調查好!

 

通常喜帖分成兩張,一張是邀請參加市政府和教堂婚禮,第二張是邀請參加晚宴,由於是兩階段,所以一定要寄清楚,有誰是寄兩張有誰是寄一張。他們說這是件很重要的事情,如果一位親近的好友或是家人只有收到觀禮邀請,沒收到晚宴邀請,是非常失禮的;如果沒有寄給某人晚宴邀請,就要記好,切記不能在他面前提或是問他要不要去晚宴,這樣也很失禮。

法國人的規矩也不少欸!

 

- 確認賓客名單

當然,會失禮的並不僅限東道主,被炸的受邀人也可能會失禮。雖然沒有明文規定,不過法國人也有一套行事規則,基本上,收到喜帖的賓客要主動回覆新人或其家人,愈早愈好,玖伊絲說,對於有些傳統家庭,喜帖的"已讀不回"非常失禮,若還要等到新人再次催促詢問受邀人才能得知是否出席也是非常不恰當的。

我大部分的朋友都無法參加,這我了解,所以我也沒啥在意,但有一位我們的朋友,之前口頭一直說要來,可是喜帖寄了之後卻遲遲沒有下文,一直到日期將近,迫切需要準確的賓客名單時,再去電詢問,才發現她因為有事耽擱,能來的機率不大,但因為還不能確定"一定不能來",所以遲遲沒有告知我們,而我們就這樣卡在她不上不下的猶豫裡,名單定不下來。尤其晚宴每位賓客的餐點都在100歐元左右,這可不是小錢,不然到時候訂太多結果人沒來,白白浪費食物浪費錢。

果不其然,最後她無法成行。不算意外,但這些拖累的進度,其實是可以避免的。

 

節個婚,風俗禮儀倒學了不少。

確認了賓客名單後,之後才有辦法分配座位和安排桌子。

 

- 糖衣杏仁 (dragées)

糖衣杏仁是法國婚禮的特色之一(聽說小孩的受洗禮節慶也會送),雖然中文翻成這樣好奇怪,也好沒fu,但dragées就類似我們的喜餅,在婚宴後送給賓客作為禮物紀念品。

名為糖衣杏仁,就是杏仁的果核裹上糖霜或是巧克力外衣,鮮豔亮麗。

雖然可以吃,但是dragées是用來讓賓客留作紀念的,所以大部分都設計得很硬,可以放很久。然後配上顏色鮮豔的巧克力豆豆,就像讓賓客帶著一把彩色石子回家一樣。

dragée 1

(原圖網址請點此

 

當然,dragées不能就這樣光光的給人,不然一定掉滿地,所以也要弄個漂亮的小盒子、小罐子、小包裝等等,我們小包裝是紅紗小袋子裝著dragées,並綁著假水晶的地球儀。

因為現成的總是不如人意,我們的萬能婆婆又非常受不了"庸俗",所以為求新求變求便宜,婆婆總是貨比三家,然後最後找到好東西!想想,婆婆這個性和毅力,和對事物的堅持,其實也是我該學學的!婆婆分別逛遍了大大小小的網站和商店,終於找到價格合理的糖衣杏仁,然後又在離家快100公里遠的一間婚慶用品店找到水晶地球儀,之後又自己買了絲帶、亮貝殼、銀色細奇異筆等等,最後婆婆和她妹妹及妹妹的女兒,花了一整下午把60幾份dragées全部裝好、綁好,並寫下我們的名字。

結婚,真的不是新人兩人的事,也不是一家人的事,在這裡,是他們一家族的事情!我曾經問她們需不需要幫忙,但她們也不讓我們弄,還說新人不能經手每一件事情,婚禮是全家族弄的,要給新人滿滿的驚喜!

他們的意思是,新人的婚禮多半由家族成員打點,等婚後成為家族的一員,再來幫未來的準新人打點他們的婚禮。

dragée 2  

(原圖網址請點此

 

- 禮物架

禮物架其實就是用來裝包裝好的一份份dragées和一些裝飾品和小禮物,當天會擺在晚宴場所一隅,讓賓客參觀,和拿取dragées。

手巧的公公,手工DIY自己做了一艘保麗龍船。

 

而我們家的胖胖太調皮,一看到就想試乘。

IMAG0381

 

- 紅包簍

其實這一項不是那麼必要,因為在法國不少新人會列結婚清單讓賓客認購,不過因為我們目前沒有缺什麼所以就沒有列結婚清單,不然我好想把握這個新人的許願池,在結婚清單上寫我要跑車和新房子!(不過應該沒人會理我,哈哈哈)

在無所欲無所求只缺錢的狀況下,我們就只收紅包禮金。一般也有人直接交給新人或父母,但是我想那一整天應該都兵荒馬亂的,到時候丟三落四把別人的紅包隨手放也不太好,所以他們就會用紅包簍,其實就是個竹簍或是個籃子新婚捐款箱,賓客自己把卡片和紅包投進去,婚宴結束後新人再把竹簍收走。

 

 

光要弄賓客的東西真的就忙了好一陣子,之後繼續再戰吧!

結婚1  

(我的家人,和伴娘表姊)

, , , , ,
創作者介紹

下一站,我們去旅行。

喬安 Joanne 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()